Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-रोमानियन - Σου λέω, παραδώσου να γίνω το μωρό σου

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीरोमानियन

Category Daily life - Daily life

शीर्षक
Σου λέω, παραδώσου να γίνω το μωρό σου
हरफ
raffyunicatulद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Σου λέω, παραδώσου να γίνω το μωρό σου.
Μ'αγγίζεις, πεθαίνω, για σένα αρρωσταίνω
Ο πύρετος με ψήνει κι εσύ'σαι η ασπιρίνη
μ'ένα φιλί σου να δεις τι θα γίνει...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit: "σoy λeω πapaδoσoy na γynω to mopω σoy me anγizeiσ πeθenω γia σena apoσtenω o πipetoσ me ψinei kai eσy eiσai h aσπipinh me ena φiλi σoy na δeiσ ti θa γynei..."

शीर्षक
Îţi spun, predă-te şi lasă-mă să-ţi fiu iubită
अनुबाद
रोमानियन

Galatheeaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Îţi spun, predă-te şi lasă-mă să-ţi fiu iubită.
Mă răneşti, mor, din cauza ta mă îmbolnăvesc
Febra mă cuprinde, iar tu îmi eşti aspirina
Dă-mi un sărut şi vei vedea ce va fi..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Am lăsat la feminin traducerea.
Validated by Freya - 2010年 फेब्रुअरी 11日 19:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 10日 15:36

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hi again!

Could I have a bridge here for evaluation, please? Thank you very much.

CC: User10

2010年 फेब्रुअरी 11日 19:34

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Hi Freya!

"I'm telling you, surrender so that I'll becοme your baby
You touch me and I die, I fall ill for you
Fever burns me and you are the aspirin,
See what will happen with a kiss from you"

CC: Freya

2010年 फेब्रुअरी 11日 19:37

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Thank you!