मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - स्विडेनी - Kunskap fÃ¥s genom tro, tro genom kunskap
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Kunskap fås genom tro, tro genom kunskap
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
micke_237@hotmail.com
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी
Kunskap fås genom tro, tro genom kunskap
Edited by
pias
- 2010年 अप्रिल 5日 18:38
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 5日 16:56
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Girls,
Gerunds are not considered conjugated verbs. Is there anything you can do to make this request acceptable for translation according to our rules?
CC:
lenab
pias
2010年 अप्रिल 5日 17:06
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Maybe if we add a verb?? "Kunskap FÃ…S genom tro, tro genom kunskap", letting the passive verb stand for both parts of the sentence??? "Knowledge is obtained by fait, faith by knowledge."
2010年 अप्रिल 5日 17:34
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
But there is no gerund in this request, only noun. (I don't think we use gerund in Swedish at all.)
Agree with Lena's suggestion
Another option could be: Inhämta kunskap genom tro, tro genom kunskap. (IMP)
2010年 अप्रिल 5日 18:25
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Ok, Could any of you edit and release the request?
Thanks.