मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्पेनी - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Love / Friendship
शीर्षक
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
हरफ
Jessica Pilger
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!
Muito obrigada por tudo!
Te amo muito mala!!
Espero que goste!
E olhe mais teu orkut!
beijos te amo!
शीर्षक
¡¡ Mala !! ¡¡ Te amo !! Eres la mejor que cosa que me h....
अनुबाद
स्पेनी
acuario
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
¡¡ Mala !!
¡¡ Te amo !!
Eres la mejor que cosa que me ha pasado en estos ocho meses.
¡Muchas gracias por todo!
¡¡Te quiero mucho mala!!
¡Espero que te guste!
¡Y mira más tu orkut!
¡Besos, te quiero!
Validated by
guilon
- 2007年 जुन 18日 18:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 5日 01:51
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Mala is a way you call kindly someone you like (or a dork)!
Is not that 'suitcase' or 'bag'. !!!!
2007年 जुलाई 5日 06:43
acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
What suitcase or bag?. What are you speaking about? Sorry but I don´t understand this message.
2007年 जुलाई 5日 13:21
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Why did you put there mala?Is there this slang in spanish?
2007年 जुलाई 5日 16:16
acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
In Spain is not slang but in yes in latinoamerica, then we have a lot of people who live in Spain from this countries.
2007年 जुलाई 5日 16:38
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
So, whats the meaning in spanish?
2007年 जुलाई 5日 16:45
acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
"mala" could be "bad", it is the meaning of the word, but could be that you said in the first message.
2007年 जुलाई 5日 23:50
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
mala = guachita
2007年 जुलाई 5日 23:53
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
The meaning in spanish?
The brasilian one is
very
different from this.
2007年 जुलाई 6日 00:07
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
mala=chato
aqui.
Comes from: mala-sem-alça
suitcase without a handle, something hard to carry
2007年 जुलाई 6日 00:10
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
finally a definition!!!
on the beggining of the text
2007年 जुलाई 6日 00:28
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
mmm... no sé como le sonará a un español, pero en Argentina se podrÃa decir "mal arriada" o "mal llevada".
"Guachita" apunta a alguien que tiene mal carácter o ha tenido cierta maldad en alguna actitud. (No lo registra el
diccionario de la Academia)