मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Pq não foi capaz de falar as coisas que escreveu por telefone?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Pq não foi capaz de falar as coisas que escreveu por telefone?
हरफ
latini
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Por que não foi capaz de falar as coisas que escreveu por telefone? Espero ainda ouvir pessoalmente se é que você é capaz de olhar em meus olhos e falar ! E o seu recado já foi dado! Felicidades
शीर्षक
perché non
अनुबाद
इतालियन
Sah
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
perché non sei stato capace di dire le cose che hai scritto per telefono? spero comunque di sentire personalmente se tu sei capace di guardarmi negli occhi e parlare! il tuo messaggio è già stato recapitato! Auguri
Validated by
Xini
- 2007年 अक्टोबर 29日 14:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 28日 10:56
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
First sentence is in second person in Portuguese (você = tu) + "Felicidades" wasn't translated
2007年 अक्टोबर 28日 11:00
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Edited and reset
2007年 अक्टोबर 28日 20:23
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Ancora una correzione:
che ti ho scritto
che hai scritto
que escreveu (você)
By the way, non si direbbe "le cose che hai
scritte
?
+ "Felicidades" vuole dire "auguri"
2007年 अक्टोबर 28日 20:41
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
grazie.
Scritte sounds "ricercato", we use to generalize the past participle in this cases, to masc sing.
2007年 अक्टोबर 29日 12:51
zithusmonteiro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 82
PERCHÈ, é com crase e penso que se poderia dizer: PERCHÈ TÙ NON SEI CAPACE DE DIRE LE COSE CHE TE HANNO SCRITTO?.....