Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Итальянский - Pq não foi capaz de falar as coisas que escreveu por telefone?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Pq não foi capaz de falar as coisas que escreveu por telefone?
Tекст
Добавлено
latini
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Por que não foi capaz de falar as coisas que escreveu por telefone? Espero ainda ouvir pessoalmente se é que você é capaz de olhar em meus olhos e falar ! E o seu recado já foi dado! Felicidades
Статус
perché non
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
Sah
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
perché non sei stato capace di dire le cose che hai scritto per telefono? spero comunque di sentire personalmente se tu sei capace di guardarmi negli occhi e parlare! il tuo messaggio è già stato recapitato! Auguri
Последнее изменение было внесено пользователем
Xini
- 29 Октябрь 2007 14:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Октябрь 2007 10:56
guilon
Кол-во сообщений: 1549
First sentence is in second person in Portuguese (você = tu) + "Felicidades" wasn't translated
28 Октябрь 2007 11:00
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Edited and reset
28 Октябрь 2007 20:23
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Ancora una correzione:
che ti ho scritto
che hai scritto
que escreveu (você)
By the way, non si direbbe "le cose che hai
scritte
?
+ "Felicidades" vuole dire "auguri"
28 Октябрь 2007 20:41
Xini
Кол-во сообщений: 1655
grazie.
Scritte sounds "ricercato", we use to generalize the past participle in this cases, to masc sing.
29 Октябрь 2007 12:51
zithusmonteiro
Кол-во сообщений: 82
PERCHÈ, é com crase e penso que se poderia dizer: PERCHÈ TÙ NON SEI CAPACE DE DIRE LE COSE CHE TE HANNO SCRITTO?.....