Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



100अनुबाद - फ्रान्सेली-पोलिस - fais de beaux rêves

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअरबीइतालियनअंग्रेजीतुर्केलीडचचिनीया (सरल)जापानीअल्बेनियनजर्मनयहुदीचीनीयाकातालानस्पेनीBulgarianरोमानियनस्विडेनीरूसीयुनानेलीसरबियनफिनल्यान्डीक्रोएसियननर्वेजियनइस्तोनियनपोलिसBosnianपोर्तुगाली

Category Expression - Daily life

शीर्षक
fais de beaux rêves
हरफ
carucci-robertoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

fais de beaux rêves

शीर्षक
Słodkich snów / Śpij dobrze
अनुबाद
पोलिस

eveeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Słodkich snów
Validated by bonta - 2007年 डिसेम्बर 20日 18:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 6日 08:27

carucci-roberto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
vorrei che un amministratore controllasse questa traduzione

2007年 नोभेम्बर 6日 10:14

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Cosa succede a questa traduzione, carucci-roberto?

2007年 नोभेम्बर 7日 15:41

carucci-roberto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
ciao goncin,
vorrei solo sapere se è corretta e se le due espressioni separate da "/" hanno lo stesso significato

2007年 नोभेम्बर 7日 15:47

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
carucci-roberto,

Non so respondere la tua demanda. Dobbiamo aspettare gli sperti polaci (bonta e dariajot); solo essi sapranno dirti quello.