Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Swedish - Am besten hat mit die Szene gefallen
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
Am besten hat mit die Szene gefallen
Text
Submitted by
3dgar91
Source language: German
Am besten hat mit die Szene gefallen
Title
Jag tyckte bäst om den scenen
Translation
Swedish
Translated by
ottiliek
Target language: Swedish
Jag tyckte bäst om den scenen
Remarks about the translation
"mit" är troligen en felskrivning, det ska antagligen stå "mir" istället
Validated by
pias
- 26 December 2007 16:51
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 December 2007 16:49
pias
จำนวนข้อความ: 8113
ottiliek,
jag lägger till ett "den" i din översättning och godkänner den sedan.