Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Swedish - Fără mine nicio viaţă fericită
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Fără mine nicio viaţă fericită
Text
Submitted by
litenflikka
Source language: Romanian
Fără mine nicio viaţă fericită.
Remarks about the translation
<Before edits> fara mine nici o viata fericita <Freya>
Title
utan mig inget lyckligt liv
Translation
Swedish
Translated by
johanna13
Target language: Swedish
utan mig inget lyckligt liv
Validated by
pias
- 16 March 2008 09:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 March 2008 14:17
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Andreea.
Could you please bridge this one? (Eng.)
CC:
iepurica
15 March 2008 22:50
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Hi Pia, In English it would be: "Without me, not any happy life"..
Kisses.
16 March 2008 09:10
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks Andreea!
So your translation is absolutely right johanna13.
16 March 2008 10:30
johanna13
จำนวนข้อความ: 70
Ok.
Thank you gils.
All the best.
Tack så mycket Pia.
Ha det så bra.
16 March 2008 11:59
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Johanna.
You are welcome.. nothing to say thanks for!
Din Svenska är bra!!!