Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrenchSpanishSwedishEnglishNorwegianGermanHebrew

กลุ่ม Expression - Love / Friendship

Title
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Text
Submitted by hi5achmedd
Source language: Turkish

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Title
Thanks to you,
Translation
English

Translated by kfeto
Target language: English

Thanks to you, I now awake more happily to every new day.
Validated by lilian canale - 31 March 2008 08:44





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

31 March 2008 03:48

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi kfeto,

I think what we should use here instead of "happily" is the comparative happier
and in this case the structure of the sentence will have to change.

What about:
"Thanks to you, I now awake happier to every new day." ?

31 March 2008 04:42

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
hello lilian
i used 'more happily' because i wanted to use an adverb, with 'more' indicating the comparitive.
But I did change the structure;-)

31 March 2008 08:43

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
OK kfeto, that's correct.