Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglish

กลุ่ม Free writing

Title
Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμη στην...
Text
Submitted by pao1908
Source language: Greek

Κυριε αδαμο διαπιστωσα την διαφορα τιμης στην παραγγελια σας και παρακαλεσα το τμημα ανταλλακτικων να σας κανει μια εκπτωση επιπλεον 10%

Title
Mr. Adamo, I noticed the price difference...
Translation
English

Translated by ellasevia
Target language: English

Mr. Adamo, I noticed the price difference in your order and asked the spare parts department to give you an extra 10% discount.
Validated by lilian canale - 4 April 2008 16:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 April 2008 01:35

irini
จำนวนข้อความ: 849
Original translation prior to editing: "Mr. Adamo noticed the price difference in your order and asked the board to spare you an extra 10% discount"

Question
a)Is the "Spares Part Department" acceptable in general? I know it's used but I don't know how often. Any apostrophes needed?
b) I don't like "spare" here. The original says "make you a [...] discount".



CC: kafetzou samanthalee

3 April 2008 10:47

Smaro Kara
จำนวนข้อความ: 1
not to spare you an extra 10% discount but to give you an extra 10% discount