Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Romanian - Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Text
Submitted by
UnganWeb
Source language: Turkish
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
Remarks about the translation
U.S
Title
A iubi o dată
Translation
Romanian
Translated by
mygunes
Target language: Romanian
A iubi o dată înseamnă a muri de mii de ori.
Validated by
azitrad
- 13 May 2008 09:06
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 May 2008 17:27
azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Având în vedere că în cazul ăsta este numeral, se scrie separat,
o dată
.
12 May 2008 22:19
mygunes
จำนวนข้อความ: 221
Da. Ai perfecta dreptate Andreea.
Mutumesc.