Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

กลุ่ม Speech

Title
Boken var lättläst och lagom lång. Det var nog...
Text
Submitted by ipip1
Source language: Swedish

Boken var lättläst och lagom lång.
Ibland var den lite barnslig tyckte jag, men vissa ställen i boken fick mig faktiskt att skratta. Jag är nöjd med mitt bokval och det var nog den ända boken jag skulle kunnat läsa som inte var alls för svår.

Title
The book was easy to read and long enough. It was probably ...
Translation
English

Translated by pias
Target language: English

The book was easy to read and long enough.
Sometimes I thought that it was a bit childish, but other parts of the book actually made me laugh. I'm pleased with my choice of that book and it was probably the only one I could read that wasn't too difficult.
Validated by lilian canale - 2 June 2008 02:33





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 June 2008 19:26

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Pia,

Just a few corrections:

enough long -----> long enough
choice of book ----> choice of the/that book

"it was probably the only one I could read that wasn't too difficult."


1 June 2008 19:27

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Thanks Lilian.
I'll edit.