Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Serbian - Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)...
Text
Submitted by
Maroussia
Source language: French
Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)
Elle a trop gerer !
Title
Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)...
Translation
Serbian
Translated by
Stane
Target language: Serbian
Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)...
Bila je mnogo dobra!
Remarks about the translation
On bon français : "Elle a trop géré!"
Ah, ce participe passé:)...
On pourrait dire aussi "Dobro ga je odradila!" pour "Elle a trop géré !" pour être dans le régistre familier...
Validated by
Cinderella
- 10 June 2008 20:05