Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-German - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Text
Submitted by
calabera
Source language: Spanish
estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor
Title
Du siehst blendend aus
Translation
German
Translated by
kathyaigner
Target language: German
Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Validated by
Bhatarsaigh
- 25 July 2008 19:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 July 2008 20:56
Lila F.
จำนวนข้อความ: 159
Du siehst blendend aus.
4 July 2008 18:23
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid
die Besten
"?
5 July 2008 07:16
kathyaigner
จำนวนข้อความ: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy