Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - everybody's got to learn sometime

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkishFrench

กลุ่ม Free writing - Computers / Internet

Title
everybody's got to learn sometime
Text
Submitted by gamine
Source language: English

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Title
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Translation
French

Translated by gamine
Target language: French

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Remarks about the translation
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Validated by Francky5591 - 3 August 2008 20:30





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 August 2008 17:31

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 August 2008 17:36

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 August 2008 20:08

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.