Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Hungarian - me gustas

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishHungarian

กลุ่ม Free writing

Title
me gustas
Text
Submitted by joose
Source language: Spanish

louis,desde anoche que te conoci,quede encantado de ti,eres una buena persona,a parte de ser muy guapo

Title
tetszel
Translation
Hungarian

Translated by brezovszkye
Target language: Hungarian

Louis,tegnap éjszaka a megismerkedésünk ota nagyon odavagyok érted, te nagyon jo ember vagy és szép is.
Validated by evahongrie - 12 April 2007 20:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 March 2007 16:56

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Salut, est-ce que quelqu'un pourrait traduire (en message) le text portugais en français? evahongrie te remerciras

15 March 2007 15:12

apple
จำนวนข้อความ: 972
C'est de l'espagnol, pas du portuguais. Voilà:
Louis, depuis hier nuit que je t'ai connu, je suis resté ravi de toi, tu es une personne bonne, outre que etre très beau.
Ce n'est pas du bon français, c'est une traduction mot à mot.

14 March 2007 22:39

guilon
จำนวนข้อความ: 1549
anoche=hier soir, hier nuit

15 March 2007 15:14

apple
จำนวนข้อความ: 972
Merci, guilon, j'ai corrigé.