Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hungarian-English - lovely sentence?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry - Love / Friendship
Title
lovely sentence?
Text
Submitted by
jemma
Source language: Hungarian
és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.
Title
lovely sentence
Translation
English
Translated by
hungi_moncsi
Target language: English
...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Validated by
lilian canale
- 25 October 2008 03:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 October 2008 05:00
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps
Also you should remove those quotation marks, OK?