Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Greek - pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Text
Submitted by
ΑΛΕΚΟΣ ΔΕΣΙΠΡΗΣ
Source language: Serbian
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Title
Λοιπόν αÏχίζουμε...
Translation
Greek
Translated by
chk
Target language: Greek
Λοιπόν ας αÏχίσουμε, ποιό Îτος γεννήθηκες;
Validated by
sofibu
- 1 December 2008 09:31
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 November 2008 15:10
sofibu
จำนวนข้อความ: 109
chk καλÏτεÏα να βάλεις την μετάφÏαση που γÏάφεις στις παÏατηÏήσεις γιατί το "ποιου χÏόνου είσαι" δεν στÎκει καλά στα ελληνικά.
29 November 2008 19:26
galka
จำนวนข้อความ: 567
Ποιά χÏονία είσαι [γεννημÎνος(-η)]