Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Dutch - sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishPersian languageDutchEnglish

กลุ่ม Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Text
Submitted by serkan06
Source language: Turkish

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Remarks about the translation
tesekkurler

Title
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Translation
Dutch

Translated by slimpie
Target language: Dutch

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
Validated by Chantal - 8 June 2009 17:18





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

31 May 2009 18:46

Chantal
จำนวนข้อความ: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 June 2009 18:43

Chantal
จำนวนข้อความ: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 June 2009 11:19

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!