Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Swedish - Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishSpanish

Title
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Text to be translated
Submitted by 0775
Source language: Swedish

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Remarks about the translation
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Edited by pias - 14 May 2009 09:40





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 May 2009 00:35

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 May 2009 09:41

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Corr., THANKS Lene

CC: gamine