Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Swedish - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Text
Submitted by
josefinee
Source language: Portuguese
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Title
Jag saknar dig också
Translation
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Validated by
pias
- 5 June 2009 13:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
5 June 2009 09:28
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 June 2009 11:57
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 June 2009 12:20
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Är det ok nu?
5 June 2009 12:31
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Ja, tack