Translation - English-French - This course is comprised of lectures/fixed...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Expression - Education | This course is comprised of lectures/fixed... | | Source language: English
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs. |
|
| Le cours est composé de confèrences/ ressources ... | TranslationFrench Translated by gamine | Target language: French
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires. |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 11 July 2009 14:51 | | | Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il? | | | 11 July 2009 15:19 | | | Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être de moyens prévus.
Qu'en penses-tu? | | | 11 July 2009 21:12 | | | Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
 | | | 11 July 2009 19:18 | | | Merci Franck. |
|
|