Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Italian - Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Text
Submitted by
RobinhoPz
Source language: Bulgarian
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Remarks about the translation
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Title
Il nome
Translation
Italian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Italian
Il nome scritto davanti alla maglietta e' piu' importante di quello scritto sul retro.
Validated by
Efylove
- 1 October 2009 10:00
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 September 2009 09:44
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Hi ViaLuminosa! Could you give me a bridge here? Thanks!
CC:
ViaLuminosa
30 September 2009 17:07
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
"The name in front of the T-shirt is more important than the one on the back."