Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-French - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishFrenchLatinArabicItalian

กลุ่ม Sentence

Title
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Text
Submitted by GAP_Gabyzita
Source language: Portuguese brazilian

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Remarks about the translation
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Title
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Translation
French

Translated by jedi2000
Target language: French

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Validated by Francky5591 - 21 March 2012 16:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 August 2009 14:21

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!