Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Spanish - On dois:savoir se taire protéger sa ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchSpanish

กลุ่ม Sentence - Arts / Creation / Imagination

Title
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Text
Submitted by ildawa
Source language: French

On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Remarks about the translation
Bonjour ,

ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée

<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.

Title
Hola
Translation
Spanish

Translated by moracredi
Target language: Spanish

Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreír ahora,
llorar más tarde.
Remarks about the translation
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. Sonríe ahora, llora más tarde."

Validated by lilian canale - 23 September 2009 14:01





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 September 2009 12:09

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.

22 September 2009 23:52

Isildur__
จำนวนข้อความ: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!

CC: lilian canale

23 September 2009 01:17

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está

23 September 2009 12:08

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Yo diría: "Hay que..." impersonal.

23 September 2009 12:25

Isildur__
จำนวนข้อความ: 276
voto a favor