Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Russian - Do you really mean that? Hello, baby!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRussian

กลุ่ม Colloquial - Love / Friendship

Title
Do you really mean that? Hello, baby!
Text
Submitted by peterbald
Source language: English

Do you really mean that?

Hello, baby!

Title
Ты серьезно?...
Translation
Russian

Translated by Sunnybebek
Target language: Russian

Ты серьезно?

Привет, малышка!
Remarks about the translation
малышка/детка/крошка
Validated by Siberia - 5 December 2009 19:05





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 December 2009 20:57

peterbald
จำนวนข้อความ: 53
Thanks. :-) I have only one question: Is the word "малышка" gender-related or can you use it when addressing to either a girl or a boy?

5 December 2009 21:17

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hi!

Word "малышка" is gender related. This form is used when you address to a female-speaker.
When you address to a male-speaker, you should say "малыш".
Word "детка" refers both to a male and a female.
Word "крошка" may be used only when you address to a female.

5 December 2009 21:18

peterbald
จำนวนข้อความ: 53
Thanks for making that clear. :-)