Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Portuguese - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Culture
This translation request is "Meaning only".
Title
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Text
Submitted by
jvboas
Source language: Latin
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Title
A malÃcia não vence a sabedoria
Translation
Portuguese
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Portuguese
A malÃcia não vence a sabedoria
Validated by
Francky5591
- 23 January 2010 22:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 January 2010 22:01
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Everything's edited and ready to be validated.
23 January 2010 22:03
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Thanks Francky.
23 January 2010 22:15
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"!
) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!
Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.
23 January 2010 22:30
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!