Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Turkish - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Text
Submitted by
talinet
Source language: German
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao
Title
Merhaba,nasılsın?
Translation
Turkish
Translated by
merdogan
Target language: Turkish
Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal.
Validated by
cheesecake
- 7 March 2010 13:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 March 2010 22:25
oska
จำนวนข้อความ: 3
Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal.
3 March 2010 22:38
ibrahimburak
จำนวนข้อความ: 67
Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'.
5 March 2010 00:01
dilbeste
จำนวนข้อความ: 267
Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun...