Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Swedish - cok özledim ben güzelim

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishSwedish

This translation request is "Meaning only".
Title
cok özledim ben güzelim
Text
Submitted by stenderupalexsandra
Source language: Turkish

cok özledim ben güzelim

Title
Jag har saknat dig mycket min sköna.
Translation
Swedish

Translated by Adam Gibi
Target language: Swedish

Jag har saknat dig mycket min sköna.
Validated by pias - 9 March 2010 21:11





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 March 2010 18:22

Serhat7777
จำนวนข้อความ: 8
Jag har saknat dig mycket min sköna.

9 March 2010 20:28

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hello Sunnybebek,

is it possible to have a bridge?
Thanks in advance

CC: Sunnybebek

9 March 2010 20:49

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hi Pias!
Yes, sure, here it is: "I've missed (you) much, my beauty/my beautiful one".

9 March 2010 21:09

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks a lot Sunnybebek!
Nice avatar
_________

Adam Gibi

Jag gör den lilla korrigeringen som Serhat7777 föreslog före godkännande.

9 March 2010 21:12

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Thanks, Pias!
Spring is trying to come to Moscow and I want this flower to bring a bit of spring here, too

9 March 2010 21:21

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Lovely, I think it works.

I had the same intention with my avatar, it's a spring!! (hihi)

9 March 2010 22:45

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hehe, I think spring is affecting all of us!