Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Svedese - cok özledim ben güzelim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
cok özledim ben güzelim
Testo
Aggiunto da
stenderupalexsandra
Lingua originale: Turco
cok özledim ben güzelim
Titolo
Jag har saknat dig mycket min sköna.
Traduzione
Svedese
Tradotto da
Adam Gibi
Lingua di destinazione: Svedese
Jag har saknat dig mycket min sköna.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 9 Marzo 2010 21:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Marzo 2010 18:22
Serhat7777
Numero di messaggi: 8
Jag har saknat dig mycket min sköna.
9 Marzo 2010 20:28
pias
Numero di messaggi: 8114
Hello Sunnybebek,
is it possible to have a bridge?
Thanks in advance
CC:
Sunnybebek
9 Marzo 2010 20:49
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Pias!
Yes, sure, here it is: "I've missed (you) much, my beauty/my beautiful one".
9 Marzo 2010 21:09
pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks a lot Sunnybebek!
Nice avatar
_________
Adam Gibi
Jag gör den lilla korrigeringen som Serhat7777 föreslog före godkännande.
9 Marzo 2010 21:12
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks, Pias!
Spring is trying to come to Moscow and I want this flower to bring a bit of spring here, too
9 Marzo 2010 21:21
pias
Numero di messaggi: 8114
Lovely, I think it works.
I had the same intention with my avatar, it's a spring!! (hihi)
9 Marzo 2010 22:45
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hehe, I think spring is affecting all of us!