Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Swedish - cok özledim ben güzelim
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
cok özledim ben güzelim
Текст
Предоставено от
stenderupalexsandra
Език, от който се превежда: Турски
cok özledim ben güzelim
Заглавие
Jag har saknat dig mycket min sköna.
Превод
Swedish
Преведено от
Adam Gibi
Желан език: Swedish
Jag har saknat dig mycket min sköna.
За последен път се одобри от
pias
- 9 Март 2010 21:11
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Март 2010 18:22
Serhat7777
Общо мнения: 8
Jag har saknat dig mycket min sköna.
9 Март 2010 20:28
pias
Общо мнения: 8113
Hello Sunnybebek,
is it possible to have a bridge?
Thanks in advance
CC:
Sunnybebek
9 Март 2010 20:49
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Pias!
Yes, sure, here it is: "I've missed (you) much, my beauty/my beautiful one".
9 Март 2010 21:09
pias
Общо мнения: 8113
Thanks a lot Sunnybebek!
Nice avatar
_________
Adam Gibi
Jag gör den lilla korrigeringen som Serhat7777 föreslog före godkännande.
9 Март 2010 21:12
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Thanks, Pias!
Spring is trying to come to Moscow and I want this flower to bring a bit of spring here, too
9 Март 2010 21:21
pias
Общо мнения: 8113
Lovely, I think it works.
I had the same intention with my avatar, it's a spring!! (hihi)
9 Март 2010 22:45
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hehe, I think spring is affecting all of us!