主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-瑞典语 - cok özledim ben güzelim
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
cok özledim ben güzelim
正文
提交
stenderupalexsandra
源语言: 土耳其语
cok özledim ben güzelim
标题
Jag har saknat dig mycket min sköna.
翻译
瑞典语
翻译
Adam Gibi
目的语言: 瑞典语
Jag har saknat dig mycket min sköna.
由
pias
认可或编辑 - 2010年 三月 9日 21:11
最近发帖
作者
帖子
2010年 三月 8日 18:22
Serhat7777
文章总计: 8
Jag har saknat dig mycket min sköna.
2010年 三月 9日 20:28
pias
文章总计: 8113
Hello Sunnybebek,
is it possible to have a bridge?
Thanks in advance
CC:
Sunnybebek
2010年 三月 9日 20:49
Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Pias!
Yes, sure, here it is: "I've missed (you) much, my beauty/my beautiful one".
2010年 三月 9日 21:09
pias
文章总计: 8113
Thanks a lot Sunnybebek!
Nice avatar
_________
Adam Gibi
Jag gör den lilla korrigeringen som Serhat7777 föreslog före godkännande.
2010年 三月 9日 21:12
Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks, Pias!
Spring is trying to come to Moscow and I want this flower to bring a bit of spring here, too
2010年 三月 9日 21:21
pias
文章总计: 8113
Lovely, I think it works.
I had the same intention with my avatar, it's a spring!! (hihi)
2010年 三月 9日 22:45
Sunnybebek
文章总计: 758
Hehe, I think spring is affecting all of us!