Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiswidi - cok özledim ben güzelim

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
cok özledim ben güzelim
Nakala
Tafsiri iliombwa na stenderupalexsandra
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

cok özledim ben güzelim

Kichwa
Jag har saknat dig mycket min sköna.
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Adam Gibi
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Jag har saknat dig mycket min sköna.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 9 Mechi 2010 21:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Mechi 2010 18:22

Serhat7777
Idadi ya ujumbe: 8
Jag har saknat dig mycket min sköna.

9 Mechi 2010 20:28

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Sunnybebek,

is it possible to have a bridge?
Thanks in advance

CC: Sunnybebek

9 Mechi 2010 20:49

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Pias!
Yes, sure, here it is: "I've missed (you) much, my beauty/my beautiful one".

9 Mechi 2010 21:09

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks a lot Sunnybebek!
Nice avatar
_________

Adam Gibi

Jag gör den lilla korrigeringen som Serhat7777 föreslog före godkännande.

9 Mechi 2010 21:12

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Thanks, Pias!
Spring is trying to come to Moscow and I want this flower to bring a bit of spring here, too

9 Mechi 2010 21:21

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lovely, I think it works.

I had the same intention with my avatar, it's a spring!! (hihi)

9 Mechi 2010 22:45

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hehe, I think spring is affecting all of us!