Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese brazilian - You are consistently on my mind. It ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
You are consistently on my mind. It ...
Text
Submitted by
gilsoncardozo
Source language: English
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Remarks about the translation
Requested language: TIGRINYA
Title
você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
gilsoncardozo
Target language: Portuguese brazilian
Você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Validated by
casper tavernello
- 9 April 2010 20:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 April 2010 16:23
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Isto é ---> É
8 April 2010 19:05
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Eu tiraria o "isto" para soar mais natural.
8 April 2010 20:44
Menininha
จำนวนข้อความ: 545
I agree.