Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Text
Submitted by
leoleo2
Source language: Turkish
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Title
Living is being
Translation
English
Translated by
shirakahn
Target language: English
Living is being able to succeed despite all difficulties.
Validated by
lilian canale
- 21 April 2010 18:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 April 2010 17:49
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
success ---> succeed
21 April 2010 15:30
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
against....> although
21 April 2010 15:31
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Do you mean: "despite"?
CC:
merdogan
21 April 2010 18:19
Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
against --> despite
21 April 2010 19:15
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Yes it was.