Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - Hejsan hoppsan!!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Daily life
Title
Hejsan hoppsan!!
Text
Submitted by
hurtado
Source language: Swedish
Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)
Title
¿Qué hiciste este fin de semana?
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Remarks about the translation
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Validated by
Isildur__
- 27 April 2010 01:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 April 2010 21:03
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.
26 April 2010 21:51
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas
Do you think I should place that in the remarks?
CC:
casper tavernello
26 April 2010 22:10
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
That'd be nice.
26 April 2010 22:37
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Done!
@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.
CC:
Isildur__