Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Italian - stretan
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
stretan
Text
Submitted by
elenina89
Source language: Serbian
Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi
Remarks about the translation
stretan
Title
Tanti auguri a te
Translation
Italian
Translated by
p.s.
Target language: Italian
Buon compleanno... Sorella, ti voglio bene... Bacio. Ciao a tutti!
Validated by
Efylove
- 10 October 2010 11:34
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 October 2010 12:16
billy_05
จำนวนข้อความ: 2
La traduzione sopra è corretta. Propongo solo una piccola variazione.
Buon compleanno... sorella ti amo (ti voglio bene).. un bacio. Saluta tutti!