Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Latin - É mais fácil criar um monstro do que ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
É mais fácil criar um monstro do que ...
Text
Submitted by
DammyUrgo
Source language: Portuguese brazilian
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Remarks about the translation
"criar" no sentido de dar vida.
Title
Monstrum generare
Translation
Latin
Translated by
Efylove
Target language: Latin
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Validated by
Aneta B.
- 1 August 2010 15:33
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
31 July 2010 01:35
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 July 2010 12:42
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 August 2010 15:33
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Thank you again, dear Lilly!