Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - É mais fácil criar um monstro do que ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
É mais fácil criar um monstro do que ...
Testo
Aggiunto da
DammyUrgo
Lingua originale: Portoghese brasiliano
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Note sulla traduzione
"criar" no sentido de dar vida.
Titolo
Monstrum generare
Traduzione
Latino
Tradotto da
Efylove
Lingua di destinazione: Latino
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 1 Agosto 2010 15:33
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Luglio 2010 01:35
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 Luglio 2010 12:42
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 Agosto 2010 15:33
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you again, dear Lilly!