Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - É mais fácil criar um monstro do que ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
É mais fácil criar um monstro do que ...
Teksto
Submetigx per
DammyUrgo
Font-lingvo: Brazil-portugala
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Rimarkoj pri la traduko
"criar" no sentido de dar vida.
Titolo
Monstrum generare
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 1 Aŭgusto 2010 15:33
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
31 Julio 2010 01:35
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 Julio 2010 12:42
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 Aŭgusto 2010 15:33
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you again, dear Lilly!