Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - É mais fácil criar um monstro do que ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
É mais fácil criar um monstro do que ...
Tekst
Podnet od
DammyUrgo
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Napomene o prevodu
"criar" no sentido de dar vida.
Natpis
Monstrum generare
Prevod
Latinski
Preveo
Efylove
Željeni jezik: Latinski
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Poslednja provera i obrada od
Aneta B.
- 1 Avgust 2010 15:33
Poslednja poruka
Autor
Poruka
31 Juli 2010 01:35
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 Juli 2010 12:42
lilian canale
Broj poruka: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 Avgust 2010 15:33
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you again, dear Lilly!