Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - É mais fácil criar um monstro do que ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Myśli

Tytuł
É mais fácil criar um monstro do que ...
Tekst
Wprowadzone przez DammyUrgo
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Uwagi na temat tłumaczenia
"criar" no sentido de dar vida.

Tytuł
Monstrum generare
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 1 Sierpień 2010 15:33





Ostatni Post

Autor
Post

31 Lipiec 2010 01:35

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

31 Lipiec 2010 12:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"

1 Sierpień 2010 15:33

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you again, dear Lilly!