Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - É mais fácil criar um monstro do que ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
É mais fácil criar um monstro do que ...
Tekst
Opgestuurd door
DammyUrgo
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Details voor de vertaling
"criar" no sentido de dar vida.
Titel
Monstrum generare
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Efylove
Doel-taal: Latijn
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Aneta B.
- 1 augustus 2010 15:33
Laatste bericht
Auteur
Bericht
31 juli 2010 01:35
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 juli 2010 12:42
lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 augustus 2010 15:33
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank you again, dear Lilly!