Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - É mais fácil criar um monstro do que ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
É mais fácil criar um monstro do que ...
Text
Übermittelt von
DammyUrgo
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Bemerkungen zur Übersetzung
"criar" no sentido de dar vida.
Titel
Monstrum generare
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 1 August 2010 15:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
31 Juli 2010 01:35
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 Juli 2010 12:42
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 August 2010 15:33
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank you again, dear Lilly!