Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - É mais fácil criar um monstro do que ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
É mais fácil criar um monstro do que ...
Texte
Proposé par
DammyUrgo
Langue de départ: Portuguais brésilien
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Commentaires pour la traduction
"criar" no sentido de dar vida.
Titre
Monstrum generare
Traduction
Latin
Traduit par
Efylove
Langue d'arrivée: Latin
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 1 Août 2010 15:33
Derniers messages
Auteur
Message
31 Juillet 2010 01:35
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 Juillet 2010 12:42
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 Août 2010 15:33
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you again, dear Lilly!