Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - É mais fácil criar um monstro do que ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
É mais fácil criar um monstro do que ...
Texto
Propuesto por
DammyUrgo
Idioma de origen: Portugués brasileño
É mais fácil criar um monstro do que domesticá-lo.
Nota acerca de la traducción
"criar" no sentido de dar vida.
Título
Monstrum generare
Traducción
Latín
Traducido por
Efylove
Idioma de destino: Latín
Monstrum generare facilius est quam id mansuefacere.
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 1 Agosto 2010 15:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
31 Julio 2010 01:35
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Lilly!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
31 Julio 2010 12:42
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Creating a monster is easier than taming it"
1 Agosto 2010 15:33
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you again, dear Lilly!