Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Turkish - They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Text
Submitted by
Rmy.
Source language: English
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
Title
Aynı fikirde değilim
Translation
Turkish
Translated by
creaticecritics
Target language: Turkish
Kimse mükemmel değildir derler, ama ben aynı fikirde değilim.
Validated by
Bilge Ertan
- 18 July 2011 04:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 July 2011 20:22
Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Hi Lilian!
Could you please tell me the meaning of 'beg' here? Does the last sentence mean
"but I don't agree"
?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
16 July 2011 22:48
creaticecritics
จำนวนข้อความ: 16
exactly.Not to agree; in a polite and diplomatic way.
17 July 2011 02:06
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
I beg to differ = I'm afraid I disagree. (as the translator said, a polite way to say that you disagree)
18 July 2011 04:09
Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Thank you so much guys! I'll accept the translation as it is