Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-English - Lev livet, men glem ikke døden.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
Lev livet, men glem ikke døden.
Text
Submitted by
Ann-Britt
Source language: Danish
Lev livet, men glem ikke døden.
Remarks about the translation
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden
Title
Live life, but do not forget death.
Translation
English
Translated by
jairhaas
Target language: English
Live life, but do not forget death.
Validated by
lilian canale
- 20 July 2011 14:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 July 2011 14:38
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
'the death' is not common in English - 'death' sounds better.
Also, I don't think 'your' is in the original.
I would suggest 'live life, but do not forget death'.