Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romanian - De ce ....

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianRussian

กลุ่ม Colloquial - Love / Friendship

Title
De ce ....
Text to be translated
Submitted by нелли
Source language: Romanian

De ce eşti aşa de nervoasă?
Remarks about the translation
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Edited by Freya - 2 September 2012 08:35





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 September 2012 22:44

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2 September 2012 00:35

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2 September 2012 00:57

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2 September 2012 08:37

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2 September 2012 14:09

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.