Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
Title
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Text
Submitted by
lennoxlewis
Source language: Turkish
Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana
Title
If I had given the love I gave to you...
Translation
English
Translated by
Mesud2991
Target language: English
If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Validated by
lilian canale
- 28 October 2012 15:31
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 October 2012 18:20
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Can somebody produce a leaf ?
)
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)
21 October 2012 18:24
Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.
21 October 2012 18:28
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
))